parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(hebr., nis(s)uin, nis(s)uim; jidysz, chasene). W kulturze żydowskiej i judaizmie m. ma dwa zasadnicze wymiary: materialny i religijno-mistyczny, choć nie sakramentalny, jak w chrześcijaństwie. Pierwszy z nich wynika z tradycji, panującej na Bliskim Wschodzie, oraz z koncepcji m. w kulturach i w prawodawstwach starożytnych. W tym ujęciu było ono kontraktem, którego zawieranie odbywało się za pośrednictwem szadchana; kolejne fazy prowadziły do zaręczyn (e(j)rusin; w późniejszych wiekach ceremonie zaręczyn i ślubu były połączone) bądź do spisania warunków w układzie zaręczynowym (t(e)naim), wynegocjowania kontraktu (ketuba; posag), a wreszcie do ślubu. Wynikała z tego możliwość rozwiązania m. (por.: rozwód; rozwodowy list; lewirat; chalica). Jednak jeszcze w starożytności, dokonał się proces, w wyniku którego m. uzyskało wymiar religijno-mistyczny. Pośrednio wiązały się z tym: 1. ukształtowanie się nakazu monogamii; 2. wyjątkowa trwałość związków, przy pozornej łatwości zerwania m.; 3. uczynienie z rodziny naczelnej instytucji życia zbiorowego i indywidualnego (por. m.in.: tohorat ha-miszpacha; szejne Jidn). Zgodnie z zapisem biblijnym, sam Bóg stwierdził: „Nie jest dobrze, żeby mężczyzna był sam...” (Rdz 2,18) oraz nakazał ludziom: „Bądźcie płodni i mnóżcie się...” (Rdz 9,1), z czego został wywiedziony jeden z Sześciuset trzynastu nakazów i zakazów, którego spełnieniem jest m. i posiadanie dzieci (minimum jednego potomka męskiego i jednego żeńskiego). Często też relacje między Izraelem i jego Bogiem (między innymi w tekście biblijnym) oraz Izraelem i Torą, czy Izraelem i szabatem, przedstawiane były jako związek oblubieńca i oblubienicy. Według hag(g)ady (Leviticus Raba), na 40 dni przed urodzeniem chłopca, głos z nieba (hebrajski, bat kol) ogłasza, czyja córka ma być mu przeznaczona na żonę. Mistycy określali bezżennego mężczyznę bądź niezamężną niewiastę terminem plag gufa (aramejski, dosłownie: pół ciała). Wynikało to z przeświadczenia, że wszystkie dusze w preegzystencji składają się ze złączonych elementów żeńskiego i męskiego, które w odpowiednim czasie zostają rozdzielone między kobietę i mężczyznę. M. sprawia, że ponownie się one łączą. M. prowadzi zatem do stanu harmonii; „kto bierze za żonę kobietę odpowiednią dla siebie, tego Eliasz całuje, a Pan Bóg miłuje” (Derech Erec 1), a w sytuacji przeciwnej – „tego Eliasz związuje, a Pan Bóg biczuje” (Kid(d)uszin 70). Toteż najczęściej większość autorytetów zdecydowanie odradzała pozostawanie w stanie wolnym („Człowiek bez żony nie jest człowiekiem”; Jewamot 63). Jedynym usprawiedliwieniem takiej decyzji mogła być chęć całkowitego oddania się studiowaniu Tory. (Por. też: aguna; chupa; jichus; małżeństwo zakazane; mi’un; nis(s)uim; Szewa b(e)rachot)
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.