parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
świadczenia w dobrach ruchomych bądź nieruchomych związane z zawarciem małżeństwa. W prawie żydowskim istnieją dwa ich rodzaje: 1. mohar (hebr., dosł.: cena panny młodej) – znany w czasach biblijnych obyczaj wpłacania przez przyszłego męża pewnej sumy ojcu wybranki, za prawo jej poślubienia; do dziś obowiązuje w krajach arabskich, a od niedawna także wśród zamieszkujących je Żydów (opłata ta mogła mieć też charakter kary za uwiedzenie dziewicy; Wj 21,15-16). Także wręczanie pierścienia ślubnego uważa się za symboliczną pozostałość po moharze; 2. nadan (hebr.) lub nedunja (aram.) – wyposażenie panny młodej przez jej ojca; obyczaj znany i stosowany już w czasach biblijnych, który upowszechnił się w okresie talmudycznym, kiedy to wyznaczono minimalne wysokości tego świadczenia, oraz wyparł mohar wśród niektórych grup Żydów. Nedunja jest już w Talmudzie wzmiankowana jako stary obyczaj. Zasadniczo były dwa rodzaje p.: a) nichse(j) con barzel (hebr., dosł. : własność żelaznego stada; przen.: żelazny kapitał, własność stałej wartości); mąż miał prawo jego pełnego użytkowania i inwestowania, musiał jednak rekompensować żonie ewentualne straty; zarazem był za niego w pełni odpowiedzialny; w razie rozwodu, żona otrzymywała zwrot jego równowartości, według oceny z czasu zawierania ślubu; b) nichse(j) m(e)log (hebr., dosł.: własność, która jest wyrwana); pozostawał własnością żony, ale mąż mógł korzystać z dochodów, jakie przynosił (stawały się jego własnością), nie był natomiast odpowiedzialny za ponoszone straty (w obecnym prawodawstwie izr. obie te kategorie nie obowiązują). Nawet w wypadku tzw. zbuntowanej żony, gdy powodem rozwodu było niespełnianie przez nią obowiązków małżeńskich, mąż był zobowiązany do zwrotu p. po rozwiązaniu małżeństwa. Formą p., znaną w społecznościach ortodoksyjnych w Europie Wschodniej, w tym przede wszystkim w Polsce i na Litwie, był kest (jid., utrzymanie, wikt i opierunek). Polegał on na zapewnieniu utrzymania młodym małżonkom przez rodziców panny młodej, by zięć mógł studiować w jesziwie lub kontynuować studia talmudyczne. Ponieważ dla przyszłych teściów honorem było pozyskanie na męża dla córki obiecującego młodego talmudysty, obowiązek ten mógł na nich ciążyć przez wiele lat. Zapewnienie p. ubogiej pannie, zgodnie z zaleceniami Talmudu, jest ważną micwą, otoczoną szczególnym respektem, w związku z tym gminy żyd. starały się spełniać ten obowiązek, także za pośrednictwem stowarzyszeń, noszących nazwę Hachnasat Kal(l)a (hebr.; jid. Hachnoses Kałe; por. hachnasat kal(l)a). Sprawy związane z p. regulowano – czasem bardzo drobiazgowo – w zapisie ketuby.
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.