parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(hebr. maz(z)alot = gwiazdozbiory [ galgal ha-maz(z)alot = zodiak]; jid. mazołes) – motyw bardzo często występujący w żydowskiej sztuce kultowej. W BH na określenie gwiazdozbiorów użyto tylko raz (w l.mn.) nazwy mazalot (2 Krl 23,5). O zodiaku nie ma wzmianki w Talmudzie. Wspomina się natomiast o nim w Sefer Jecira, gdzie z.z. przyrównano do dwunastu organów ciała ludzkiego. Z.z. pojawiają się w mozaikach pierwszych synagog (Hammat – IV w.; Bet Alfa – VI w.), później odnajdujemy je w średniowiecznych iluminowanych manuskryptach. Hebrajskie nazwy z.z. są odpowiednikami nazw łacińskich. W tradycji żydowskiej każdemu z dwunastu z.z. przyporządkowano jedno z Dwunastu Plemion Izraelskich ( Efraim – Waga; Menasze – Skorpion; Beniamin – Strzelec; Dan – Koziorożec; Aszer – Wodnik; Neftali – Ryby; Juda – Baran; Issachar – Byk; Zabulon – Bliźnięta; Ruben – Rak; Symeon – Lew; Gad – Panna). Każdy z tych znaków jest także symbolem innego miesiąca (por. kalendarz żydowski). Popularne zawołanie Mazł tow! (jid., Na szczęście!), które towarzyszy tłuczeniu kieliszka przez pana młodego po zakończeniu ceremonii zaślubin ( ślub), znaczy dosł. „Szczęśliwej gwiazdy!”; „Niech twój znak zodiaku [gwiazda] będzie dobry!”). Te słowa, wraz ze z.z., rutynowo umieszczano na amuletach, zawieszanych nad położnicą i na ketubach ślubnych. Miały one być antidotum na złe moce i zapewnić szczęście nowo narodzonemu dziecku lub młodemu małżeństwu. Z.z. zdobiono kołnierze tac rytualnych, na których było kładzione dziecko podczas ceremonii pidjon ha-ben – wykupu pierworodnego. Powszechnie wykorzystywano je także w polichromiach pol. synagog (np. najbardziej znanymi są z.z. przedstawione na polichromiach sufitowych synagog w Chodorowie i Gwoźdźcu). W literaturze talmud. do z.z. przyrównywano historię Izraela, a także życie człowieka ( Midrasz Pesikta Raba, VI w.): kiedy człowiek się rodzi, jest delikatny jak jagnię (Baran), potem wyrasta na Byka, poznaje dobro i zło (Bliźnięta). Początkowo słaby i nieporadny jak Rak, później silny jak Lew; gdy grzeszy (Panna) – Bóg sądzi jego winy na Wadze; jeśli nie poprawia się – zsyła go do szeolu, gdzie ryje podziemne korytarze (Skorpion). Dzięki modlitwom żyjących, Bóg wydobywa go z gehenny i wystrzela naprzód jak strzałę (Strzelec); obmyty czystą wodą z dzbana (Wodnik), człowiek staje się niewinny, jak nowo narodzone koźlę (Koziorożec) i wzrasta w szczęśliwości w raju, w części przewidzianej dla sprawiedliwych; jest jak Ryba w wodzie. (Por. studnia)
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.