parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(hebr. Reuwen; według Rdz 29,32 = wejrzał Pan na moje upokorzenie, a według in. etymologii = popatrzcie: syn!) – według tradycji biblijnej:
1. pierworodny syn Jakuba i Lei; protoplasta jednego z Dwunastu Plemion Izraelskich (por. 2). Uwiódł Bilhę, nałożnicę swego ojca, za co został pozbawiony prawa pierworództwa (Rdz 49,3-4). Co prawda, powstrzymał braci przed zabiciem Józefa, ale nie udało mu się odprowadzić go do Jakuba. Nie brał udziału w sprzedaży Józefa w niewolę. Według midraszy, jego wejście do ojcowego łoża było usprawiedliwione chęcią ratowania czci matki (tj. Lei). Dzięki temu, że żałował za swój grzech, jego potomkowi, prorokowi Ozeaszowi, został przyznany zaszczyt rzucenia ludowi Izraela pierwszego wezwania do powrotu z niewoli babilońskiej. R. porównywany bywał często z Ezawem, który także utracił prawo pierworództwa, ale był uważany za cnotliwszego od niego, jako że nie nienawidził Józefa. R. był też pierwszym przywódcą ludu Izraela w Egipcie; po nim kolejno piastowali tę funkcję Symeon i Lewi. R. miał żyć 155 lat.
2. nazwa jednego z Dwunastu Plemion Izraelskich, wywodzącego się od Rubena (por. 1.). Jego terytorium leżało na wschód od Morza Martwego; od południa, poprzez rzekę Arnon, graniczyło z Moabem; od północy – z ziemiami plemienia Gad; zaś od wschodu sąsiadowało z Am(m)onitami. W XI w. p.n.e. tereny R. okupowali Moabici, a później Am(m)onici, od których uwolnił je Sędzia Jefte (por. Sędziowie). W 734 p.n.e. ziemie R. zostały zaanektowane przez króla asyryjskiego Tiglatpilesara III. (Zob. też Dziesięć Zaginionych Plemion)
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.