parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(hebr. Esaw = owłosiony, czerwonawy; jid. Ejsew); Edom (od hebr. adom = czerwony) – według tradycji biblijnej (Rdz 25,25), syn Izaaka i Rebeki, starszy bliźniaczy brat Jakuba i jego rywal w walce o pierwszeństwo, a więc i władzę; zręczny myśliwy; protoplasta Edomitów. Zwaśniony z Jakubem, który podstępnie zdobył błogosławieństwo ojca (Rdz 25,29-34; 27,1-45), wybaczył mu ów występek. Zgodnie z owym błogosławieństwem, młodszy brat miał zdominować starszego, ale wojna między nimi miała trwać wiecznie. Bracia symbolizują dwie kultury; Jakub – pasterską, E. – myśliwską, oraz dwa narody – Izrael i Edom. W hag(g)adzie E. zamieszkujący krainę Seir nie cieszy się zbyt wielkim szacunkiem, podkreślana jest jednak jego wielka miłość do ojca i okazana bratu wielkoduszność. Niekiedy o Hamanie mówiono, jako o potomku Ezawa. Mistycy często uważali E. za przedstawiciela tzw. drugiej strony ( sitra achra). Od czasu Heroda Idumejczyka (Idumea jest inną nazwą domeny E. – Edomu), który sprawował władzę z nadania rzym., E. był symbolem Rzymu, a później chrześcijaństwa. W tradycji żydowskiej utożsamiany był z Samaelem, reprezentującym siły wrogie ludowi Bożemu, oraz z poganinem, tj. nie-Żydem. Podobnie traktował go Sabataj Cwi, który zapowiadał zemstę na E. za pogromy Chmielnickiego ( Chmielnickiego powstanie). To właśnie konieczność walki z E. miała zmusić Sabataja i jego najbliższych zwolenników do zawarcia czasowego sojuszu z Izmaelem i przejścia na islam. W pismach sabataist. E. jest rywalem Mesjasza w walce o władzę nad światem. Wątek zbawienia, jako wydziedziczenia E. przez Jakuba przewija się często w wykładach J. Franka. Symbolika E. jest tam jednak dwuznaczna. Z jednej strony uosabia on katolicyzm, nazywany dat ha-kadosz szel Edom (hebr., święta religia Edomu), z drugiej zaś jest „Wielkim Bratem, który stoi przed Bogiem”. W tej ostatniej roli przypomina raczej Anioła Oblicza. Rolę Samaela przejmuje wtedy Laban. E., jako brat Mesjasza, reprezentuje niepoznawalnego Boga w wyższym świecie duchowych emanacji, oddzielonym od świata materialnego mistyczną zasłoną (hebr. wilon). Przebycie tej zasłony i pojednanie braci będzie równoznaczne ze zjednoczeniem obu światów i ze zbawieniem. Ostatecznym aktem zbawczego procesu będzie połączenie się E. z jego oblubienicą Szechiną, więzioną na Jasnej Górze. Frank powoływał się na obietnicę, jaką biblijny Jakub złożył E., że odwiedzi go w rodowej siedzibie (Rdz 33,14). Ponieważ Biblia nigdzie nie wspomina, by obietnicy tej dopełnił, Frank wyciągnął stąd wniosek, że musi to uczynić on sam, jako Drugi Jakub. (Zob. też ezawowe szaty)
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.