parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(hebr. Jaakow, od Jaakow-el = Bóg chroni [osłania]; według innych pisowni – trzymający za piętę lub podstępny, albo ten, który pozbawia [dziedzictwa];jid. Jankew) – zgodnie z tradycją biblijną, wnuk Abrahama, syn Izaaka i Rebeki, który miał się urodzić już obrzezany (obrzezanie); młodszy brat-bliźniak Ezawa (rodząc się trzymał brata za piętę, i stąd miało pochodzić jego imię); jeden z trzech (prócz Abrahama i Izaaka) patriarchów izraelskich; obok Mojżesza i Dawida – najważniejsza postać w tradycji żydowskiej. Został przez Boga wyróżniony, jako praojciec wszystkich Izraelitów; Żydzi mawiali o nim „nasz Praojciec Jakub” (hebr. Jaakow Awinu; jid. Jankew Owinu), i otrzymał od Boga imię Izrael (które tłumaczono jako „walczący z Bogiem”). Dzięki podstępowi, za miskę soczewicy, zdobył od swego brata prawo pierworództwa, po czym wyłudził od ojca błogosławieństwo i dziedzictwo, które należały się Ezawowi. W konsekwencji swego czynu musiał uciekać przed gniewem brata. W drodze do Charanu miał prorocze widzenie drabiny, łączącej ziemię z niebem, i usłyszał głos Boży, który potwierdzał obietnice dane wcześniej Abrahamowi i Izaakowi. Przez ok. 20 lat J. mieszkał u wuja Labana w Charanie. Poślubił jego dwie córki, Leę i Rachelę, a ich niewolnice – Zilpa i Bilha – zostały jego nałożnicami. Po powrocie do Kanaanu pojednał się z Ezawem. Klęska głodu sprawiła, że na stare lata musiał przenieść się do Egiptu, gdzie po 17 latach zmarł w wieku 147 lat. Przed śmiercią udzielił synom błogosławieństwa, kierując przy tym do nich wezwania, zawierające aluzje do przeszłości i przyszłości ich samych oraz ich potomków (Rdz 49, 1–27). Ciało J. zostało później złożone w Grocie Ojców w Hebronie (hebr. Mearat ha-Machpela). Zgodnie z tradycją żydowską, J. za życia dostąpił zaszczytu oglądania rajskich ogrodów, a dziesięciu jego synów oraz dwaj wnukowie (synowie Józefa), uznani przezeń za własne dzieci, było protoplastami Dwunastu Plemion Izraelskich. (Zob. też Dziesięciu Męczenników)
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.