parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(hebr. Elijahu ha-Nawi; Elijahu = moim Bogiem jest JHWH; jid. Eljohu Hanowi [Elje-Nowe]) (IX w. p.n.e.) – prorok z Tiszbe (w krainie Gilead), działający w Północnym Królestwie Izraela w czasach panowania króla Achaba (871/870–852/851 p.n.e.) i jego wnuka Ochozjasza (843–842 p.n.e.). O jego życiu opowiadają Księgi Królewskie (1 Krl 17–19, 21; 2 Krl 1–2). Ponury, o charakterze samotnika, prowadzący surowy tryb życia (być może nazirejczyk), E. cieszył się wielkim szacunkiem w istniejących wówczas w Izraelu bractwach prorockich (hebr. bne(j) ha-newiim), może nawet sam stał na ich czele. Zwalczał pogański kult Baala (por. bałwochwalstwo), zwiastował odrodzenie religijne Izraela, piętnował nadużycia społeczne, jakich dopuszczał się monarcha. Niechęć królewskiej pary – Achaba oraz jego małżonki, Jezabel, sprawiła, że prorok musiał uchodzić z kraju. Zgodnie z tradycją żydowską, E. posiadał dar jasnowidzenia i moc czynienia cudów (m.in. w cudowny sposób potrafił rozmnażać zapasy żywności, przenosić się z miejsca na miejsce, wskrzeszać zmarłych, rozdzielać wody Jordanu). Nie zmarł też śmiercią naturalną, ale został zabrany do nieba na ognistym wozie, zaprzęgniętym w ogniste rumaki. Postać E. bardzo często pojawia się w literaturze rabinicznej, zajmując w niej ważne miejsce. Prorok ten w eschatologicznej przyszłości ma się objawić, przynosząc pokój światu i godząc dzieci z rodzicami (Ml 3, 23–24); ma być Bożym heroldem, który powróci na ziemię, by obwieścić Dzień Sądu Ostatecznego i nadejście Mesjasza; zadmie wówczas w szofar i zainicjuje Zgromadzenie Wygnańców, wyjaśni wszystkie problemy w literaturze rab., które pozostały nierozstrzygnięte. W niebiosach E. pełni rolę kronikarza ludzkich uczynków i przewodnika dusz zmarłych. Często w rozmaitych przebraniach, jako Boży posłaniec (Sandalfon), albo przedstawiciel anioła Razi’ela, powraca na ziemię. Wiele żydowskich legend opowiada o tym, jak E. w różnych sytuacjach ratował Żydów z niebezpieczeństwa. On też miał przekazywać mistyczne opowieści, uczyć treści które później stały się źródłem dla midraszy Midrasz Elijahu Raba i Midrasz Elijahu Zuta. Według nauki mistyki żydowskiej, ciało E. utworzone być miało z Drzewa Życia, nie spłonęło więc w ogniu niebieskim i dlatego prorok mógł się później objawiać BESZT-owi i głęboko wierzącym chasydom. Postać E. przywoływana jest w błogosławieństwie po posiłku („Najmiłosierniejszy, Panie, obyś przysłał nam Eliasza proroka […], aby zwiastował nam wieści dobre, zbawienne i pocieszające”) i po czytaniu haftary w synagodze w szabat i święta („Pociesz nas Wiekuisty, Boże nasz, Eliaszem prorokiem, sługą Twoim i panowaniem Domu Dawida […]; rychło niech przyjdzie i uraduje serce nasze […]”). Według wierzeń ludowych, E. miał się też objawiać wielkim, uczonym w Prawie mędrcom; nieznanym mężom sprawiedliwym w następnych pokoleniach; a także pojawiać w synagogach, gdy brakowało dziesiątego mężczyzny do minjanu. Oczekiwano jego nadejścia, jako zwiastuna Mesjasza, podczas sederowej uczty (seder); uchylano dlań drzwi (w tę szczególną noc odwiedzać miał wszystkie żydowskie domy), napełniano puchar wina (Eliasza puchar), symbolicznie wyrażając w ten sposób oczekiwanie i nadzieję na owo przyjście. Z pojawianiem się E. przy sederowym stole wiązało się wiele legend i podań, które niejednokrotnie stawały się kanwą utworów literackich. Prorok, utożsamiony z Aniołem Przymierza, którego znakiem jest obrzezanie, także ma być obecny podczas ceremonii obrzezania; dla niego właśnie przeznacza się dodatkowe specjalne krzesło (Eliasza krzesło); przed nim nawet ustępował Anioł Śmierci. Imię E., jako opiekuna niemowląt, pojawia się w inskrypcjach na amuletach, mających chronić dziecko przed złowrogą Lilit (kładziono je przy łóżku położnicy). Postać E. stanowiła także inspirację dla wielu utworów muzycznych. (Zob. też Eliasza Apokalipsa)
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.