parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(hebr. Szir ha-szirim); Pieśń nad pieśniami Salomona (hebr. Szir ha-szirim aszer li-Szlomo) – poemat liryczny; w kanonie Biblii Hebrajskiej czwarta księga w dziale Pism, pierwsza pośród Pięciu Zwojów, zaliczana do literatury mądrościowej (w kanonie chrześc. włączona do grupy Ksiąg Dydaktycznych). Pochodzi z IV-II w. p.n.e. Jej autorstwo tradycja talmudyczna przypisuje młodemu królowi Salomonowi, zaś spisanie – Ezechiaszowi i współczesnym mu. Składa się na nią 117 wersów tekstu, podzielonych na 8 rozdziałów. P. nad p. została spisana w języku hebrajskim (widoczne są także wpływy j. aram. i perskiego). Jest zbiorem pieśni miłosnych, które tradycja żydowska interpretuje w sposób alegoryczny, jako miłość Boga do Izraela. Za taką interpretacją tekstu opowiadał się Rabi Akiwa i – dzięki temu – została ona włączona do kanonu biblijnego, jednak dopiero pod koniec I w. n.e. (na synodzie w Jawne), mimo sprzeciwu wielu mężów uczonych w Prawie. Zachowały się świadectwa, że pieśni z tego zbioru śpiewano i recytowano podczas uroczystości weselnych jeszcze w II w. n.e. Zgodnie z tradycją aszkenazyjską, P. nad p. odczytuje się w synagogach w szabat przypadający w okresie święta Pesach (w tradycji sefardyjskie – po sederze i w piątek wieczorem przed wieczerzą, na powitanie Królowej Soboty; por. Melawe Malka). (Zob. też: Carlebach Josef; Krengel Menachem Mendel; Sefer ha-Zohar)
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.