parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(hebr., Poświęcenie; jid. Chanyke); Święto Poświęcenia (Odnowienia), w 2 Księdze Machabejskiej nazywane też Dniem Ognia, a przez Józefa Flawiusza – Świętem Świateł (hebr. Chag ha-Orim) – święto upamiętniające wydarzenia, które rozegrały się dwudziestego piątego kislew 164 p.n.e. w Świątyni Jerozolimskiej. Po śmierci Aleksandra Macedońskiego i podziale imperium greckiego, władcy Palestyny z dynastii Seleucydów próbowali zmusić Żydów do porzucenia wiary mojżeszowej i przyjęcia greckich obyczajów. Antioch IV Epifanes zbezcześcił i złupił Świątynię, umieścił w niej greckie posągi i ołtarz, na którym – w dniu święta boga słońca, odradzającego się po zimowym przesileniu dnia z nocą – dwudziestego piątego kislew 167 p.n.e. złożono ofiarę; ludowi żydowskiemu nakazano zmianę wiary, zabroniono pielęgnowania dotychczasowych obyczajów i tradycji religijnych. Posunięcia monarchy stały się przyczyną wybuchu powstania narodowego (powstanie Machabeuszy), na którego czele stanął kapłan Matatiasz z rodu Hasmoneuszy i jego pięciu synów. Po śmierci ojca, walczącym przewodził Juda Machabeusz. Trzy lata po profanacji Świątyni, tj. dwudziestego piątego kislew 164 p.n.e., Juda dokonał rytualnego oczyszczenia Świątyni (zob. czystość rytualna). Talmud podaje, że znaleziono w niej wówczas tylko jeden dzban oliwy, z nietkniętą pieczęcią arcykapłana, mogący wystarczyć na utrzymanie płomienia w lampie (ner tamid) zaledwie przez jeden dzień. Stał się jednak cud i oliwy wystarczyło aż na osiem dni. Od tego czasu co roku, poczynając od dwudziestego piątego dnia kislew, przez osiem dni obchodzi się Ch. (w Polsce wypada ona zimą, na przełomie listopada i grudnia). Związany jest z nią zwyczaj zapalania świec lub oliwy (zarówno w domu, jak i w synagodze) w specjalnym chanukowym świeczniku. Powinien on stać w pobliżu okna lub drzwi, świadcząc o cudzie, a jego płomień nie może palić się krócej niż przez pół godziny. Pierwszego wieczoru zapala się pierwszą świecę (lub lampkę), poczynając od lewej strony świecznika, drugiego – dwie i tak aż do dnia ósmego. Nową świecę (lampkę) zapala się zawsze jako pierwszą. Do zapalania stosuje się dodatkową, pomocniczą świecę (lampkę) zwaną szamesem, gdyż nie wolno zapalać jednego płomienia od drugiego. W tym czasie musi płonąć także inne światło, gdyż lampa chanukowa nie może być wykorzystywana do oświetlania pomieszczeń (ani w żadnym innym, praktycznym celu). Pierwszego wieczoru przed jej zapaleniem odczytuje się trzy błogosławieństwa, w pozostałe pomija się Sze-he-chejanu. Następnie odmawia się modlitwę Ha-nerot halalu i śpiewa hymn Maoz cur. Do Szmone esre(j) i modlitwy po posiłku dołącza się modlitwę dziękczynną Al ha-nis(s)im. W czasie Ch., która jest świętem radosnym, zabroniony jest post i publiczna żałoba. Dzieci bawią wówczas czworokątnym bączkiem, zwanym w języku jidysz drejdł (hebr. swiwon), dostają prezenty i chanukowe pieniądze. Dorośli natomiast grywają w karty, choć w przeszłości wielu ortodoksyjnych rabinów surowo potępiało ten zwyczaj. W Izraelu święto to nabrało nowego znaczenia; symbolizuje narodowe odrodzenie Żydów.
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.