parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(l.mn. od hebr. s(e)licha = przebaczenie; w l.p. oznacza pij(j)ut zawierający błaganie o przebaczenie grzechów; jid. sliches) – specjalny porządek modłów odprawianych we wszystkie posty, a głównie w okresie poprzedzającym święto Rosz ha-Szana, aż do Jom Kipur, który został przekazany w Misznie. Pierwsza wzmianka o specjalnym porządku s. znajduje się w dziele o charakterze midraszu, pochodzącym sprzed IX w., zw. Tana de-we(j) Elijahu lub Seder Elijahu. Potwierdza go modlitewnik Amrama ben Szeszny z IX w. Z biegiem czasu do porządku s. dołączono jeszcze znaczną liczbę innych pij(j)utim. Ich autorami byli: Saadja ben Josef, Gerszom ben Jehuda, Salomon ben Jehuda ibn Gabirol, RASZI, Jehuda [ben Samuel] ha-Lewi, Sabataj ben Meir ha-Kohen oraz wielu anonimowych poetów. Poszczególne gminy żydowskie w różnych krajach ustanowiły swój własny porządek s. Początkowo odmawiano je po szóstym błogosławieństwie Szmone esre(j), ale zwyciężył palestyński zwyczaj wypowiadania ich dopiero po zakończeniu tej modlitwy; jedynie rytuał włoski zachował dawny obyczaj. Najpierw s. odmawiano tylko w dni postów zarówno ogólnie obowiązujących, jak i podejmowanych indywidualnie, później zwyczaj ten rozciągnięto na Jamim Noraim, zaczynając już na sześć dni przed Nowym Rokiem, a kończąc w Dniu Pojednania (z wyłączeniem dnia Nowego Roku); niektórzy odmawiają s. od niedzieli poprzedzającej Rosz ha-Szana. Żydzi sefardyjscy odmawiają s. przez czterdzieści dni, poczynając od Rosz Chodesz miesiąca elul. Zazwyczaj pierwszego dnia odmawia się je o północy, a później przed modłami porannymi (szacharit).
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.