parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
nazywany Izraelem [Icchakiem] z Kozienic, Magidem z Kozienic, Rebem z Kozienic (jid. Kozienicer Rebe) (1733 Opatów – 1814 Kozienice) – cadyk i kaznodzieja; jeden z najważniejszych – obok J.I. Horowica z Lublina – propagatorów chasydyzmu w Polsce centralnej. Był uczniem Dow Bera z Międzyrzecza, S.Sz. Horowica z Nikolsburga, Elimelecha z Leżajska i Lewiego Icchaka ben Meira z Berdyczowa. Po śmierci ojca, który był introligatorem, przeniósł się do Przysuchy i pracował jako mełamed. Potem osiadł w Kozienicach, gdzie zarabiał na życie jako mag(g)id. Zasłynął erudycją i elokwencją oraz serdecznym, by nie powiedzieć familiarnym, stosunkiem do Boga (do Szechiny zwykł był zwracać się po polsku: „Moja Kochanko”) i ekstatyczną modlitwą. Zdaniem H., głównym zadaniem cadyka jest duchowe wspieranie chasydów i wspólne z nimi nabożeństwa, bowiem to dzięki jego pomocy prości ludzie mogą przybliżyć się do Boga (co uważał za główny cel chasydyzmu), jednak prosty człowiek nie mógł osiągnąć wyżyn, na jakie wstępuje cadyk. H. należał do „praktycznych cadyków”, którzy sporządzali cudowne amulety na różne okoliczności życiowe. Utrzymywał bliskie kontakty z rodziną Czartoryskich. Bezskutecznie próbował przeciwstawić się publikacji antychasydzkich paszkwili, które pod koniec XVIII w. wychodziły drukiem w Warszawie. Był wielkim znawcą zarówno halachy jak kabały. Według legendy chasydzkiej, jeszcze zanim udał się do Dow Bera, przestudiował 800 kabalistycznych ksiąg. Do jego najważniejszych pism kabalistycznych należą: Or Israel (hebr., Światło Izraela) i Ner Israel (hebr., Świeca Izraela, 1822).
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.