parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
Bik(k)ur Cholim (hebr., odwiedzanie chorych, a w szerszym znaczeniu – ich pielęgnowanie; jid. biker-chojlim) – jedno z najważniejszych przykazań judaizmu, a zarazem micwa o szczególnym znaczeniu, będącym pochodną koncepcji wagi życia ludzkiego jako „boskiego światła” (por. pik(k)uach nefesz; dobroczynność). Szczególnym podkreśleniem znaczenia b.ch. była opowieść midraszowa ( midrasz) o odwiedzinach Boga u Abrahama, gdy ten powracał do sił po obrzezaniu. Każdy Żyd w trakcie modłów porannych wymienia pielęgnowanie chorych wśród sześciu rodzajów uczynków, „z których człowiek pożywa owoce na tym świecie, a zasługa pozostaje mu do życia przyszłego”. Według Talmudu ( Nedarim 39b) odwiedzenie złożonego niemocą oddala od niego sześćdziesiątą część jego choroby, a poniechanie odwiedzin może prowadzić do śmierci bliźniego. Wszyscy żydowscy moraliści zalecali więc gorąco b.ch. Teksty rabiniczne zawierają też wiele szczegółów dotyczących pożądanego przebiegu takiej wizyty, którą powinna rozpocząć modlitwa w intencji zdrowia chorego; w jego obecności nie należy siadać na wysokim krześle ani na łóżku, czy też obok jego głowy; koniecznie trzeba zapytać chorego o jego potrzeby oraz czy nie należy mu udzielić pomocy materialnej. W Sefer Chasidim pojawia się zalecenie dotyczące przywiązywania szczególnej wagi do odwiedzania ubogich chorych. Zwyczajowo odwiedzano chorych i inwalidów po porannych modłach w synagodze, przed powrotem do domu. Spełnianiu b.ch. służyły też w gminach żydowskich specjalne bractwa (hebr. chewrot) pn. Bikur Cholim, których członkowie odwiedzali chorych i troszczyli się o ich potrzeby. Powstające od pocz. XX w. stowarzyszenia pomocy lekarskiej często także przybierały nazwę Bikur Cholim.
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.