parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(hebr. dag; jid. fisz) – symbol miesiąca adar, stąd czasami jej obecność na przedmiotach rytualnych (talerzach, serwetkach), używanych w czasie święta Purim ( purimowe talerze), które wypada właśnie w tym miesiącu; symbol płodności. Ryby (por. znaki zodiaku) były także symbolem plemienia Neftalego. Mistycy żydowscy uważali, że w czasie szabatu następuje połączenie boskich pierwiastków – męskich z żeńskimi, w wyniku czego kreowane są dusze sprawiedliwych. Według kabalistów, ta jedność była namiastką przyszłej wiecznej harmonii świata boskiego, bez której nie mogło zaistnieć zbawienie i odkupienie Izraela. Stąd w tradycji żydowskiej mawia się, że świat, który nadejdzie ( Olam ha-Ba), będzie „wiecznym szabatem”. Ponadto wartość hebrajska słowa dag odpowiada liczbie 7 ( dalet = 4 + gimel = 3), czyli siódmemu dniowi tygodnia, dniowi odpoczynku – szabatowi. Nieprzypadkowo więc głównym daniem, jakie podawano w szabat, była r.; często nawet balsaminki wykonywano w kształcie r. Niektórzy uczeni obliczali, że koniec świata i nadejście ery mesjańskiej nastąpi w momencie koniunkcji Saturna z Jupiterem w gwiazdozbiorze Ryb. Pod postacią r. przedstawiano w żydowskiej sztuce kultowej mitycznego potwora, Lewiatana, którego mięso – zgodnie z tradycją żydowską – sprawiedliwi będą spożywać na uczcie mesjańskiej. Wizerunki ryb odnajdujemy także na macewach. Najczęściej miało to związek z datą śmierci zmarłego, która wypadała w adar lub w szabat. Przedstawiano je w układach antytetycznych bądź pojedynczo, czasami trzy ryby, splecione w kole (zob. też zając). Ten ostatni układ pojawia się też w polichromiach siedemnastowiecznych synagog, zdobi talerze pesachowe i purimowe. Niewykluczone, że układ ten symbolizuje Przyszły Świat, który – według kabalistów – miał nadejść w trzecim cyklu eonowym (hebr. szmit(t)ot). Zazwyczaj wyobrażenie dwu ryb wybijano na dnie miedzianych naczyń (kwart; hebr. kijor), służących do rytualnego obmywania rąk ( czystość rytualna). Woda w tradycji żydowskiej symbolizuje Torę; ryby w tym wypadku symbolizują więc ludzi sprawiedliwych, którzy czerpiąc z jej „źródeł zbawienia” (Iz 12,2-3), zapewniają sobie życie wieczne. W literaturze talmudycznej życie człowieka porównywano do dwunastu znaków zodiaku. Kiedy Bóg wydobędzie człowieka z Szeolu, oczyści wodami Wodnika, wówczas on, jak nowo narodzone koźlę, będzie wzrastać na nowo i cieszyć się życiem wiecznym w raju, w części przewidzianej dla sprawiedliwych, tak jak r., która czerpie radość z przebywania w wodzie. Czasownik „wzrastać” posiada w języku hebrajskim ten sam rdzeń, co „ryba” – DG; stąd to porównanie. O r., wodzie życia czytamy także u proroka Ezechiela (Ez 47,9). (Zob. też prawa dotyczące żywności)
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.