parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(hebrajski, Przyszły Świat; jidysz, Ojłem Habe) – pojęcie przeciwstawne do olam ha-ze (hebrajski, ten [obecny; materialny] świat; jidysz, ojłem haze), związane z wizją eschatologiczną przyszłości, będące konsekwencją koncepcji nieśmiertelnej duszy (nieśmiertelność), które pojawiło się w myśli żydowskiej w okresie Drugiej Świątyni, a następnie funkcjonowało w literaturze rabinicznej. Pierwotnie słowo olam było wiązane raczej z pojęciem „ery” bądź „wieku”, jako desygnat kondycji ludzkiej na ziemi, pełnej cierpień, kruchości i niedoskonałości, w przeciwieństwie do przyszłej rzeczywistości ery mesjańskiej (por. Mesjasz) i Królestwa Bożego. Oba te okresy miał rozdzielać czas katastrof, zmartwychwstania ciał i dnia Sądu Ostatecznego. O. ha-Ba zasadniczo nie jest przy tym pojęciem tożsamym z pojęciem Gan Eden ( raj), gdzie przebywają dusze, aż do czasu nastania Świata Przyszłego. W sumie, brak jest jasności pojęć (w tym O. ha-Ba). Wynika to z różnic poglądów na znaczenie doktryn o nieśmiertelności duszy, życiu pozagrobowym, wędrówce dusz i o zmartwychwstaniu ciał, przyjętej przez faryzeuszy, a odrzuconej przez saduceuszy, co – według niektórych współczesnych uczonych – wiąże się z wprowadzeniem ich do myśli żydowskiej, pod wpływem kultur perskiej, greckiej i rzymskiej. Mimo to, w literaturze rabinicznej pojawia się wiele elementów opisu O. ha-Ba. Przede wszystkim w postaci wyliczeń kategorii ludzi, którzy będą mieli w nim swój udział (np. pokorni, sprawiedliwi, sprawiedliwi wśród narodów świata itd.) bądź tych, którzy będą zeń wykluczeni (np. heretycy, apikojres, czytający apokryfy, wymawiający Tetragram itp.). Do najczęściej wymienianych elementów obrazu O. ha-Ba należą: 1. wyzwolenie z kłopotów życia na tym świecie (w Przyszłym Świecie nie będzie jedzenia, picia, prokreacji, zbiegania o interesy, nienawiści, rywalizacji itp.); 2. ciągła radość z obcowania z Szechiną; 3. radość z doskonałego poznania tajemnic Tory itp. W średniowieczu, zwłaszcza na poziomie wierzeń ludowych, rozwinęła się cała gama opowieści o O. ha-Ba, a samo pojęcie było wykorzystywane także dla przedstawiania bezcielesnego bytowania duszy w Gan Eden. Było też najistotniejszym elementem rozważań eschatologicznych w żydowskim mistycyzmie, w tym w ujęciu kabalistów, jako określenie poziomu duchowego, możliwego do osiągnięcia przez praktykujących nauki tajemne. W okresie haskali i emancypacji oraz częściowo w judaizmie reformowanym zaczęto odchodzić od rozważań na temat Świata Przyszłego, z którymi mocno związani byli przedstawiciele judaizmu ortodoksyjnego. Należy przy tym podkreślić, że generalnie, tendencja do akcentowania obowiązków, ciążących na człowieku na „tym świecie”, w judaizmie – w przeciwieństwie do chrześcijaństwa i islamu – góruje nad spekulacjami o Świecie Przyszłym.
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.