parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(hebrajski, nicchij(j)ut, almawet; jidysz, umsztarbikejt). Doktryna ta w odniesieniu do człowieka bądź do jego duszy (hebrajski, hasz(e)arat ha-nefesz; jidysz, haszores hanefesz) nie jest w Biblii wyrażona wprost; jest odnoszona tylko do Boga i aniołów. Z tego też powodu, we wczesnej literaturze rabinicznej nie przyjmuje ona postaci jednoznacznej definicji. Równocześnie jednak przekonanie o n. wynika pośrednio z wielu podstawowych dla judaizmu pojęć i wierzeń, np.: Olam ha-Ba (hebrajski, Przyszły Świat); nadzieje mesjańskie; nagroda i kara za grzechy (także w aspekcie udziału w Przyszłym Świecie); zmartwychwstanie ciał, którego obraz pojawił się w wizji prorockiej Ezechiela itp., znajdując wyraz i afirmację w początkowej części Amidy. Saduceusze przeczyli n. duszy, co było jednym z głównych elementów ich sporu z faryzeuszami. Przedstawiciele judaizmu rabinicznego generalnie uważali, że dusza, dana człowiekowi przez Boga i będąca podstawą jego związków ze Stwórcą, musi istnieć zarówno przed, jak i po ziemskiej egzystencji istoty ludzkiej. Jeszcze Jehuda ha-Lewi (XI-XII w.) w dziele Kuzari przeciwstawiał Torę, w której Bóg nie czyni jasnych obietnic innym religiom, w sprawie przyszłego życia. Majmonides był krytykowany za minimalizowanie idei zmartwychwstania. Uważał bowiem, że dusza przejawia się przez władze: ożywczą, zmysłową, imaginacyjną, emocjonalną i racjonalną. Jego zdaniem, tylko ta intelektualna sfera mogła trwać po śmierci ciała. Ostatecznie został zmuszony do skorygowania swych poglądów, poprzez włączenie zmartwychwstania jako ostatniego z Trzynastu artykułów wiary. W późniejszym czasie przekonanie, że jakaś część osoby ludzkiej zostaje uwolniona w chwili śmierci i trwa w zaświatach, było w judaizmie niemal powszechnie akceptowane, a co za tym idzie, n. duszy stała się aksjomatem dla myślicieli żydowskich w średniowieczu i w późniejszych wiekach. Stało się ono podstawą rozwinięcia przez kabalistów koncepcji metempsychozy, tj. wędrówki dusz. (Zob. też Necach)
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.