parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(hebrajskie, odrzwia; jidysz mezuze) – 1. specjalny, ozdobny futerał – zazwyczaj w formie półwałka (prostopadłościanu), albo też zdobione na przykład ornamentami roślinnymi i zwierzęcymi puzderko z metalu, szkła, płaskorzeźbionej kości słoniowej; bądź ozdobna podłużna, prawie zupełnie płaska tarcza, wykonana z drewna albo metalu (często srebra); a w bardzo ubogich domach – dwa odpowiednio przycięte kawałki tektury; z umieszczonym w środku zwitkiem pergaminu, na którym zostały wypisane ręcznie przez sofera wersety z Tory (Pwt 6,4-9 i 11,13-21), stanowiące zarazem fragment tekstu codziennej modlitwy Szma Israel, zgodnie z nakazem biblijnym ( Pwt 6,9). Przez mały, prostokątny lub okrągły otwór w górnej części m. widoczny był jedynie napis Szad(d)aj (hebrajskie, Wszechmocny; por. Imiona Boga). M. przytwierdzano do prawej framugi drzwi, w górnej jej części (w pozycji nachylonej pod pewnym kątem), przy głównym wejściu oraz na framugach drzwi, wiodących do poszczególnych pomieszczeń w domu żydowskim (także w bramach kamienic i domostw). Wspomniane wyżej „nachylenie” jest efektem kompromisu, bowiem RASZI uważał, iż m. winna być przytwierdzana do odrzwi w pozycji wertykalnej, zaś jego wnuk, Jakub ben Meir (1100-1171), uznawał za stosowną dla niej pozycję horyzontalną. Podczas przytwierdzania m. odmawiano stosowne błogosławieństwo. Wśród Żydów aszkenazyjskich rozpowszechniony był zwyczaj organizowania prywatnej religijnej uroczystości, zwanej "poświęceniem domu", związanej z tym wydarzeniem. Obchodzono ją w dniu wprowadzenia się do nowego domu; jednym z najważniejszych jej elementów było przybijanie m. Pobożni Żydzi zarówno przy wchodzeniu, jak i opuszczaniu danego pomieszczenia, dotykali m. z czcią, palcami prawej dłoni, a następnie całowali je (por. całowanie przedmiotów kultowych). Talmud pouczał, że tak jak króla strzeże jego zbrojna straż, tak Król Wszechświata poprzez m. chroni swych poddanych. M. miały uświęcać żydowski dom, a zarazem służyć ciągłemu przypominaniu jego mieszkańcom o bożej wszechmocy. Natomiast według wyobrażeń ludowych, stanowiły rodzaj talizmanu (por.: amulet; urok; jecer ha-tow, jecer ha-ra; kabała), który miał chronić dom przed nieszczęściem i dostępem sił nieczystych czy dybukiem. Uważano, że przy sporządzaniu znajdującego się w m. rękopisu, należy brać pod uwagę sprzyjający układ ciał niebieskich (por.: astrologia; znaki zodiaku). W wypadku, kiedy na domowników lub na miejscową społeczność, spadały nieszczęścia bądź klęski żywiołowe, nieraz przeprowadzano „dochodzenie”, czy przypadkiem nie spowodował tego zły stan którejś m. (np. czy nie została uszkodzona). Niektórzy uczeni, w tym Majmonides w dziele Miszne Tora, wypowiadali się przeciw traktowaniu m., jako swoistego zabiegu magicznego. Jednak do dziś bywają one traktowane jak amulety, a ich miniaturowe repliki nosi się na szyi. 2. nazwa jednego z Małych traktatów talmudycznych.
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.