parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
właśc. Mathias Acher (1864 Wiedeń – 1937 Scheveningen) – myśliciel, publicysta, wydawca wielu czasopism; autor pojęcia „syjonizm”. Pochodził z rodziny chasydzkiej. W 1882 rozpoczął studia prawnicze, jednak wkrótce zaangażował się w działalność syjonistyczną, głosząc konieczność zwalczania asymilatorskich postaw (por. asymilacja). W 1884 założył stowarzyszenie Kadima; a w 1885 – pierwszy żydowski nacjonalistyczny dziennik, wydany w języku niemieckim „Selbstemanzipation”. Początkowo współpracował z T. Herzlem; był pierwszym sekretarzem generalnym Światowej Organizacji Syjonistycznej. Później, pod wpływem Achad Ha-Ama, stał się się zwolennikiem poglądu, że Palestyna winna być duchowo-narodowym centrum, które jednak nie może stanowić rozwiązania materialnych problemów Żydów. Później określił Herzla jako oszusta, którego nie można bezkrytycznie słuchać. W 1885–1895 B. przeżywał duże trudności materialne, związane z działalnością wydawniczą. W 1896 przyjął funkcję redaktora naczelnego berliń. miesięcznika „Zion”. W 1899 porzucił syjonizm i związał się z koncepcjami autonomizmu, rozwijanymi przez Sz. Dubnowa. Propagował jidyszyzm w duchu postanowień konferencji w Czerniowcach. W 1908–1911 wydawał czasopismo „Dos Fołk” i „Wochn-Błat” (jid., Tygodnik). W 1912 zwrócił się ku ortodoksji, m.in. głosząc program realizacji idei mesjanistycznych w gminach żydowskich, poprzez Torę i pracę (Tora wa-Awoda). W 1919 został na krótko pierwszym sekretarzem generalnym organizacji Agudat Israel. W książce Im Dienste der Verheissung (1927) wzywał Żydów do pracy w Palestynie i dla Palestyny, uważając, że praca ta stanowi wyraz miłości do Erec Israel, pozbawionej ambicji politycznych. W 1933 musiał opuścić Niemcy. Osiadł w Holandii, gdzie m.in. wydawał dziennik „Der Ruf”. Zmarł w biedzie. Dzieła wybrane B. opublikował w 1956 jego najstarszy syn, Salomon, jeden z czołowych językoznawców i paleografów języków jidysz i hebrajskiego.
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.