parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(hebr. t(e)szuwa; od szuw = powrót; jid. charote, od hebr. charata = żal, skrucha). Pojęcie s., żałowania za grzechy, pokuty, jest centralne dla judaizmu. Wyraża wiarę, że choć grzeszenie jest nieuniknione, ludzie mogą zawsze powrócić na właściwą drogę. Nawołują do tego prorocy, np. Ozeasz: „Wróć Izraelu do Pana, Boga Twojego…” (Oz 14,2). S. zawiera takie stadia, jak: żałowanie za grzech, wyznanie go i postanowienie poprawy. Według Talmudu, skruszeni stoją wyżej nawet niż całkowicie sprawiedliwi (traktat B(e)rachot 34b). O s. jest mowa w piątym błogosławieństwie w codziennej modlitwie, odmawianej trzykrotnie (por. Szmone esre(j)). Bóg jest w nim określony jako Ojciec, który w s. znajduje upodobanie. Modlitwy pokutne (hebr. s(e)lichot) są odmawiane w miesiącu elul, przed Nowym Rokiem ( Rosz ha-Szana) oraz bezpośrednio po nim, aż do dnia Jom Kipur, przez Dziesięć Dni Pokuty. Czas ten jest najwłaściwszy dla dokonania s. Szabat, który wypada w tym okresie, nosi nazwę Szabatu Nawrócenia ( Szabat Szuwa). Centralnym motywem liturgii jest zbawcza rola s., modlitwy i dobroczynności. Szczera s. zmazuje winę. Ważne jest jednak, że winy wobec innych ludzi muszą najpierw zostać przez nich odpuszczone i dopiero wtedy będzie mógł to uczynić Najwyższy Sędzia. Dlatego w okresie pokutnym przed Jom Kipur należy prosić innych o wybaczenie. Rabi Eliezer ben Hyrkanos (I/II w. n.e.) nauczał, że należy pokutować „w przeddzień śmierci”; komentatorzy przypominają, że możemy umrzeć każdego dnia, więc s. jest powinnością codzienną. Nasza s. jest dobra nie tylko dla nas, ale może wręcz uratować świat. Dla kabalistów jest ona krokiem do naprawy świata ( tik(k)un). Wielka jest siła szczerej s., ale – według Miszny i późniejszej tradycji – jeśli ktoś z góry mówi: „będę grzeszył, a potem okażę skruchę”, to jego s. nie będzie skuteczna. Pokrewne pojęciu s. jest przebłaganie, odpuszczenie (przez Boga), czyli kapara (por. kaparot). Chodzi przy tym o odpokutowanie i uzyskanie odpuszczenia, czyli pojednanie ze Stwórcą. W starożytności celowi temu służyły ofiary składane w Świątyni Jerozolimskiej. Tradycja proroków i Talmudu podkreśla jednak, że samo składanie ofiar nie daje automatycznie przebłagania (chyba, że wina wynikła z niewiedzy lub pojawiła się niechcący), bo musi mu towarzyszyć przemiana wewnętrzna. Po zburzeniu Świątyni (70 n.e.) pozostały takie praktyki, jak post i – wedle niektórych – inne, o charakterze ascetycznym, oraz – przede wszystkim – skrucha. (Zob. też baal t(e)szuwa)
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.