parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(od łac. responsum; hebr. szeelot u-tszuwot = dosł.: pytania i odpowiedzi; jid. szajles-tszuwes) – jeden z najważniejszy gatunków literatury rabinicznej poświęcony kwestiom halachicznym ( halacha) bądź liturgicznym. Stanowią go odpowiedzi pisemne, formułowane przez uczonych, cieszących się niekwestionowanym autorytetem, na pytania uczonych kolegów, prostych ludzi oraz gmin żydowskich. Na znaczenie r. miało wpływ rozproszenie społeczności żydowskiej (por. diaspora) i konieczność zachowania jedności, a więc także pewnej standaryzacji prawa halachicznego i liturgii, mimo różnic regionalnych. Stały się one ważną instytucją życia żydowskiego w czasie, gdy po zamknięciu redakcji Talmudu pojawił się niekwestionowany dla całej Diaspory autorytet, którym byli gaoni – przełożeni akademii talmudycznych w Babilonii. Dzieje literatury r. dzielone są na trzy okresy: 1. gaonów (VII-XI w.); początkowo ich odpowiedzi ograniczały się do stwierdzenia, że coś jest zakazane lub dozwolone; od połowy tego okresu stały się dłuższe; opierały się wyłącznie na Talmudzie; wiele z nich zaginęło, ale i tak zachowało się przeszło 10 tys. r. gaonicznych; 2. riszonim (hebr., pierwszych [uczonych] (XII-XV w.); r. stały się dłuższe, i z czasem zaczęły przybierać formę artykułów lub nawet traktatów, dotyczących religijnej praktyki; zaczęto je uważać za autorytatywne źródło prawa halachicznego; 3. acharonim (hebr., ostatnich, późniejszych [uczonych] (od XVI w. do czasów współczesnych); w okresie tym rozproszenie, prześladowania i wygnania Żydów z różnych krajów powodowały komplikacje, związane z różnorodnością obyczajów; r. w większym stopniu zaczęły ograniczać się wyłącznie do praktyki życia religijnego, a w mniejszym zakresie dotyczyły kwestii filozoficznych. W okresie acharonim coraz większe znaczenie dla tworzenia r. zaczęło mieć studiowanie opinii poprzedników. W ten sposób ukształtowała się specyficzna kultura prawna, podobna do późniejszego, opartego na precedensach, systemu anglosaskiego. R. z czasem zaczęły obejmować swym zasięgiem tematycznym całość życia żydowskiego i wszelkie jego aspekty. Z tego powodu są one bardzo ważnym źródłem historycznym, także dla dziejów społecznych i wielu innych spraw. Ich normatywny wpływ był niezmiernie rozległy, np. geneza modlitewnika wiąże się właśnie z responsem, udzielonym w IX w. przez gaona Rawa Amrama na zapytanie gminy hiszpańskiej, poszukującej możliwości uporządkowania codziennych modlitw. Ułożenie Sid(d)uru było odpowiedzią na nie. Następnie Sidur Amrama został powielony przez liczne odpisy i w końcu stał się standardem dla żydowskiego świata na całe tysiąclecie. Pierwsze r., mające związek z ziemiami polskimi, pochodzą z XI w. (Zob. też pos(e)kim)
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.