parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(ok. 1340 Barcelona – 1412 Saragossa) – kupiec, rabin i filozof. Od 1367 był zwierzchnikiem gminy żydowskiej w Barcelonie, od 1383 – jednym z reprezentantów gmin żydowskich w Katalonii, a następnie nadrabinem Aragonii. Po prześladowaniach w 1391, w których zginął jego jedyny syn, C. został upoważniony przez króla Juana I i jego małżonkę do odbudowy gmin żydowskich w Barcelonie i Walencji. W 1399 napisał nowy statut dla gminy w Saragossie. Był uważany za wielkiego uczonego i filozofa, ale mnogość obowiązków wobec całej wspólnoty w miastach, w których mieszkał, a potem w całym kraju, sprawiła że nie pozostawił po sobie wielu dzieł. Na zlecenie chrześcijańskiego przyjaciela opracował traktat w języku katalońskim przeciw dogmatom chrześcijańskim, nie zachowany w oryginale, a jedynie w hebrajskim przekładzie. C. był zdecydowanym przeciwnikiem racjonalizmu i wpływów arystotelizmu na myśl żydowską, a przez to i Majmonidesa; miał zamiar przygotować m.in. polemikę z jego Miszne Tora. Ostatecznie zdołał zrealizować tylko część swego zamierzenia w postaci dzieła Or Adonaj (hebr., Światłość Pana, ukończonego w 1410), które było jego odpowiedzią na More Newuchim, odwołującą się do źródeł i pojęć, zaczerpniętych wyłącznie z tradycji judaizmu. Doprowadziło go to do sformułowania Sześciu artykułów wiary o: 1. wszechwiedzy Boga; 2. Opatrzności Bożej; 3. wszechmocy Bożej; 4. prawdziwości słów proroków; 5. wolnej woli człowieka; 6. celowości Prawa (por. Trzynaście artykułów wiary). Zaprzeczenie im – według C. – było jednoznaczne z herezją. Pozostałe prawdy wiary nie miały już dlań tak fundamentalnego charakteru. Zaliczył do nich m.in. uznanie: stworzenia świata przez Boga ex nihilo; nieśmiertelności duszy; nagrody i kary za postępki ludzkie; zmartwychwstania ciał (por. eschatologia); wieczności Tory; wyższości Mojżesza nad innymi prorokami; nadejścia w przyszłości Mesjasza; skuteczności modlitwy i pokuty.
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.