parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(grec. apostasia = odpadnięcie, odstępstwo) – porzucenie własnej wiary; w tym wypadku – konwersja z judaizmu na inną religię. W prawodawstwie halach. istnieje kilka kategorii apostatów: 1. anus (l.mn. anusim; hebr., apostata, który uległ a. pod przymusem) – w dziejach prześladowań Żydów wielokrotnie dochodziło do wymuszonej a.; była ona często pozorna, gdyż anusim, publicznie uważani za apostatów, prywatnie dochowywali wierności judaizmowi (por. marrani); 2. mumar (hebr., dosł.: ten, który się zmienił, zmieniony, od hebr. hemir = zmienić) – apostata, który odrzucił judaizm; przy czym rozróżnia się przypadek takiego, który wystąpił tylko przeciw jednemu z nakazów religii oraz takiego, który odrzucił całą Torę; równocześnie wyróżnia się: mumar lehachis (hebr., apostata popełniający odstępstwo ze „złego umysłu”) – apostatę, który popełnia akt świadomej rebelii przeciw judaizmowi, odmawiając tej religii charakteru boskiego objawienia, oraz mumar le-teawon (hebr., apostata popełniający odstępstwo z powodu lekkomyślności) – apostatę sprzeniewierzającego się judaizmowi, ze względu na duchową słabość (np. ulegającego łakomstwu, czy chęci doświadczenia nowych doznań); 3. meszum(m)ad (l.mn. meszum(m)adim, od hebr. szem(m)ad = prześladowanie i konwersja z judaizmu) – semantyczny akcent tego określenia apostaty położony jest na jego egoistyczne motywacje, w przeciwieństwie np. do samoobrony; z grona meszumadim wywodzili się często zawzięci wrogowie judaizmu. Terminy: mumar i meszumad bywają używane zamiennie. Niektórzy uczeni wywodzą etymologię określenia „ meszumad” od syr. słowa oznaczającego „chrzest”. Cenzorzy chrześcijańscy (wywodzący się często z grona meszumadim) tępili użycie tego pojęcia i nakazywali zastępować je terminem „ mumar”, przez co w dzisiejszych słownikach języka hebrajskiego ten drugi uchodzi za synonim „ochrzczonego Żyda”. Apostata nie do końca przestawał być Żydem dla swych współwyznawców. Mimo, że tracił część praw i przywilejów (np. nie mógł świadczyć przed sądem żydowskim, czy sprawować funkcji rzezaka rytualnego ( szojchet), jego dzieci mogły poślubiać Żydów i związków tych nie traktowano jako małżeństw mieszanych. A. była jednak tak ciężką przewiną, że rodzina apostaty traktowała go jak zmarłego i zobowiązana była do zachowania wszystkich ceremonii i zwyczajów związanych z żałobą po nim. Uczeni nie byli też zgodni co do tego, czy skrucha apostaty może być uznana za autentyczną. Najsłynniejszy apostata w historii Żydów Elisza ben Awuja, miał wręcz odmówić powrotu do judaizmu, uznając, że jego skrucha nie może przez Boga zostać przyjęta. Z punktu widzenia halachy, był to pogląd fałszywy. Gminy żydowskie zawsze zabiegały o nawrócenie apostatów na łono religii mojżeszowej. Było to jednak bardzo trudne, gdyż potępienie grzechu odstępstwa od wiary – uważanego za jeden z najohydniejszych – rodziło wzajemną niechęć i wrogość. (Por. też: apikojres; autodafe; prozelita; tojf gewałt)
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.