parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(hebr., Księga Razi'ela), nazywana niekiedy Barajtą Dzieła Początku lub Księgą pierwszego człowieka – dzieło kabalistyczne cieszące się wielką popularnością, m.in. na ziemiach Rzeczpospolitej. Wedle zapisanej w nim legendy, miało ono być przekazane Adamowi przez anioła, Razi'ela (po wygnaniu Adama z raju, stąd jej druga nazwa – Księga pierwszego człowieka) lub Noemu (podczas gdy wchodził do arki). Zgodnie z inną wersją, usuwającą tę sprzeczność – jedną księgę otrzymał Adam, a drugą Noe; później obie księgi zostały połączone, z czego miała wynikać złożona struktura tekstu. S.R., uważana za szczególną świętość, miała być wyryta na szafirowych płytach, które następnie były przekazywane z rąk do rąk, aż otrzymał je król Salomon. W istocie, S.R. nie jest dziełem jednorodnym; najprawdopodobniej powstało ze scalenia kilku tekstów, z których jeden powstał nie wcześniej niż w XI w., zaś drugi był przypisywany Eleazarowi ben Jehudzie ben Kalonymosowi z Wormacji, żyjącemu na przełomie XII i XIII w. S.R. zawiera wiedzę tajemną na temat stworzenia świata, imion aniołów (nie wymieniając wśród tysięcy imienia samego Razi'ela), wszelkiego rodzaju zaklęć i amuletów, jak również bogaty materiał dotyczący wczesnego mistycyzmu, w tym hymny, wywodzące się z tradycji maase merkawa. Właśnie jako klucz do wiedzy tajemnej i praktycznego jej stosowania ( amulety, zaklęcia i magiczne symbole), S.R. zyskała sobie ogromne powodzenie, zwłaszcza wśród Żydów na ziemiach polskich. Dość powszechne wśród prostego ludu było też przekonanie, że dom, w którym jest ona przechowywana, ocaleje ze wszystkich katastrof naturalnych, a zwłaszcza będzie chroniony przed ogniem. S.R. została wydana drukiem po raz pierwszy w Amsterdamie w 1701.
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.