parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
ród drukarzy i wydawców wileńskich oraz firma wydawnicza, która zdobyła dominującą pozycję nie tylko na Kresach Wschodnich, ale na całym żydowskim rynku wydawniczym w Rosji; sławne głównie dzięki znakomitym edycjom Talmudu. Protoplastą rodu był Baruch ben Josef Romm (zm. 1803 Wilno). Ok. 1788 osiadł on w Grodnie, gdzie przejął kierownictwo i prawdopodobnie dzierżawę drukarni królewskiej, która wkrótce zaczęła wypuszczać druki hebrajskie. W 1792 odkupił hebrajską część drukarni i prowadził ją pod swym nazwiskiem. Jej filia – od 1799 – była pierwszą drukarnią hebrajską w Wilnie. Syn Barucha ben Josefa, Menachem Man (Manes) R. (zm. 1841), odziedziczywszy po ojcu drukarnię wileńską, nie tylko z powodzeniem konkurował z innymi tego typu zakładami, ale też doprowadził do połączenia sił wydawców wileńskich i grodzieńskich, dzięki czemu wydał Biblię Hebrajską, a przede wszystkim Talmud Babiloński ( TB; t. 1-30, od 1835). Edycja Talmudu wywołała głośny spór z drukarnią w Sławucie, kierowaną przez chasydzki ród Szapirów, w którym wzięło udział przeszło stu rabinów. Zamknięcie w 1836 przez władze carskie drukarń żydowskich (poza wileń. i kijowską) dało mu monopolistyczną pozycję na Kresach. Następcą Menachema Mana był jego syn, Józef Ruben R. (zm. 1858), który prowadził odziedziczone po ojcu wydawnictwo ksiąg hebrajskich. Po jego śmierci zastąpił go syn, Dawid R. (zm. 1860 Petersburg). Kierował on firmą, do spółki z dwoma braćmi. Prawdopodobnie założył jej petersburską filię. Po śmierci Dawida została uruchomiona (od 1863) Typografia Wdowy [Debory] i Braci Rommów. Choć od 1862 powstawały już nowe drukarnie żydowskie w Rosji, to jednak przedsiębiorstwo Rommów zachowało pozycję największego wydawnictwa na tym rynku. Po śmierci Debory R., w 1903 przekształciło się ono w spółkę akcyjną. Decydujące znaczenie dla ugruntowania sławy firmy miało wydanie TB, zw. Wilner SZAS ( SZAS; 1880-1886; kilkakrotnie następnie przedrukowywane) – klasycznej edycji, opatrzonej 120 komentarzami, w tym wielu opublikowanymi po raz pierwszy z rękopisów, dzięki zatrudnianiu przez firmę wielu znanych talmudystów. Wydawnictwo Rommów miało także duże zasługi dla rozwoju literatury hebrajskiej i jidysz (w tym popularnej), zwłaszcza dzięki objęciu w 1867-1888 kierownictwa literackiego przez pisarza hebrajskiego, Samuela Szragę Feiginsohna. Drukowano tam także dzieła świeckie, w tym m.in. I.M. Dicka, N.M. Szajkiewicza i przedstawicieli haskali; oraz żydowskiego czasopisma socjalistycznego „Di Naje Wełt” (jid., Nowy Świat) i „Der Werker” (jid., Robotnik, 1906), a także „Di Proletarisze Wełt” (jid., Proletariacki Świat, 1907). Mimo zniszczeń poczynionych przez I wojnę światową, wydawnictwo zachowało pozycję jednej z największych oficyn żydowskich na świecie i od 1924 działało jako Spółka Akcyjna Wydawniczo-Drukarska Rom(m). Po zajęciu Wilna przez Sowietów w 1940, jej urządzenia drukarskie zostały skonfiskowane i przekazane ros.-lit. wydawnictwu. Rodzina Rommów prowadziła także nieżydowską drukarnię, powstałą jako spółka w 1823, a od 1841 własną firmę pn. M. Romm, wydającą głównie druki w języku rosyjskim i polskim. Władze carskie zmusiły ją do pozbycia się polskich czcionek w 1863, lecz zostały one ponownie nabyte w 1880. W oficynie tej wydrukowano wiele cennych dzieł, a nawet tłoczono druki chrześcijańskie oraz periodyki – „Gazetę Wileńską”, tygodnik socjaldemokracji litewskiej „Echo” (1906) oraz socjalistyczny tygodnik „Wiedza” (1909-1910). Drukarnia ta istniała prawdopodobnie do I wojny światowej.
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.