parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(1820 Kraków – 1888 tamże) – lekarz, społecznik. Medycynę ukończył na UJ w 1843; prowadził szeroką praktykę lekarską; wiele publikował na tematy medyczne (głównie z dziedziny balneologii i epidemiologii) w warszawskim „Tygodniku Lekarskim” i „Pamiętniku Lekarskim Warszawskim” oraz w krak. „Przeglądzie Lekarskim” i „Roczniku Towarzystwa Lekarzy Polskich w Paryżu”. Polityką zajmował się nieprzerwanie od 1846; za poparcie dla Rewolucji Krakowskiej (krakowskie powstanie) był przez kilka miesięcy więziony. W 1848 w klubie polit. – Klub zur Förderung der geistigen und matteriallen Interessen der Israeliten – był, obok M. Krzepickiego, głównym szermierzem polskich dążeń patriotycznych. Kiedy w Poznańskiem wybuchło powstanie, wraz z Krzepickim, wystosował odezwę do Żydów wielkopolskich, apelując o poparcie przez nich polskich dążeń narodowych. Także w 1848 został wybrany do Rady Miejskiej Krakowa (ponownie w 1866). Wielokrotnie ubiegał się, acz zawsze bezskutecznie, o mandat poselski do Sejmu Krajowego bądź do wiedeńskiej Rady Państwa. Przyczyną porażek była zbyt radykalna postawa asymilatorsko-polonizatorska (asymilatorzy), zniechęcająca do niego żydowskie kręgi zachowawcze. Swoim poglądom dał najdobitniej wyraz w broszurze O spolszczeniu Żydów galicyjskich (Kraków 1882, publikowanej w częściach w „Nowej Reformie”), skierowanej przeciw krakowskiemu rabinowi, Sz. Schreiberowi, przywódcy ugrupowania galicyjskich ortodoksów Machzike(j) ha-Dat, oraz w kilku artykułach, opublikowanych w krakowskim „Czasie”, skierowanych przeciw kampanii antysemickiej, prowadzonej przez polityka lwowskiego, T. Merunowicza. (Por. antysemityzm)
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.