parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(hebr. jowel, dosł.: barani róg; jid. jojwł) – rok obchodzony zgodnie z biblijnym nakazem (Kpł 25) po zakończeniu siedmiu okresów szabatowych (por. szabatowy rok), tj. co 50 lat, choć niektórzy uczeni sugerują, że j.r. w starożytności obchodzony był co siódmy, szabatowy rok. Ogłaszano go dęciem w róg (szofar) w święto Jom Kipur, tak więc zaczynał się dziesiątego dnia tiszri, w przeciwieństwie do roku szabatowego, który rozpoczynał się pierwszego tiszri (tj. pierwszego dnia święta Rosz ha-Szana). Obowiązywał Izraelitów do czasu zburzenia Świątyni Jerozolimskiej, tj. do 70 n.e. (według Talmudu, od wejścia Izraelitów do Ziemi Obiecanej, było 17 takich lat jubileuszowych), bowiem związane z nim przepisy m.in. dotyczyły ograniczonego posiadania ziemi, która w istocie – zgodnie z wiarą żydowską – była własnością Boga, toteż mogły być stosowane tylko do czasu, kiedy Dwanaście Plemion Izraelskich zamieszkiwało ziemie, wyznaczone im przez Stwórcę. Majmonides twierdził, że po niewoli babilońskiej (tj. w okresie Drugiej Świątyni) j.r. święcono tak, jak rok szabatowy; tzn. stosowano wszystkie przepisy, dotyczące roku szabatowego, oraz uwalniano niewolników-Żydów (pozostający w niewoli u nie-Żydów mieli być wykupieni przez krewnych), a ziemia wracała do swych pierwotnych właścicieli. W związku z tym, według Biblii, wszelkie kontrakty dotyczące niewolników-Żydów i zmian praw własności ziemi w wycenie nabytku winny uwzględniać liczbę lat, które mają upłynąć do j.r. Biorąc pod uwagę uwarunkowania społeczne, instytucja j.r. miała bardzo ważne znaczenie. Stosowanie związanych z nim praw zabezpieczało przed koncentracją ziemi i ludzi w ręku jednego bądź kilku rodów oraz trwałość klasy drobnych i średnich posiadaczy, a szerzej rzecz ujmując, instytucja ta była gwarantem sprawiedliwości w jej społecznym wymiarze. Po zburzeniu Świątyni pozostałością j.r. w liturgii żydowskiej jest dęcie w szofar na koniec święta Jom Kipur, na znak zakończenia postu.
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.