parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
najczęściej spotykana forma tytułu najbardziej znanego w XX w. pamfletu antysemickiego, którego treść stanowią wyimaginowane 24 wykłady, które jakoby miały być wygłaszane podczas I Światowego Kongresu Syjonistycznego (1897), opublikowane w periodyku petersburskim „Russkoje Znamia” (1903), a w formie książkowej – w 1905. Jego geneza wiąże się z sięgającą średniowiecza legendą o tajnym spisku, prowadzącym do zawładnięcia światem przez Żydów, która stała się jedną z głównych części składowych nowoczesnego antysemityzmu w XIX-XX w. Autorstwo P.M.S. nie jest znane; niektórzy autorzy dowodzą, że zostały one opublikowane już w 1901. W istocie P.M.S. powstały najprawdopodobniej z inspiracji tajnej policji carskiej (Ochrany) i stanowią dość niedoskonałą przeróbkę, pełną błędów i luk, pamfletu Maurice'a Joly'ego Dialogue aux Enfers entre Machiavel et Montesquieu, ou la politique au XIXe siecle (1864), skierowanego przeciw Napoleonowi III. Ów niewątpliwy falsyfikat, czego wielokrotnie w różnych krajach dowiedziono przed sądami, początkowo nie wzbudził większego zainteresowania. Jego światowa kariera zaczęła się w 1919-1921. Jej pożywką był kryzys po I wojnie światowej, zwłaszcza przegrana Niemiec i wojna domowa w Rosji. Z czasem, P.M.S. ukazały się w wielkiej liczbie edycji i w ogromnych nakładach, stając się obowiązkową lekturą faszystów i antysemitów wszelkiej maści. W tłumaczeniu na język polski po raz pierwszy dzieło to ukazało się w grudniu 1919. W okresie międzywojennym miało co najmniej dziewięć edycji, z czego pięć w latach 30. Po II wojnie światowej P.M.S. stały się dla cywilizowanego świata symbolem ciemnogrodu; znalazły jednak szerokie uznanie w krajach arabskich. W Polsce, w drugim obiegu, ukazywały się ich reprinty z edycji z okresu międzywojennego, częściowo z inspiracji kół nacjonalistycznych, częściowo – komunistyczne służby bezpieczeństwa (pierwsze znane wydanie powojenne pochodzi z 1968; por. Marzec '68). Wydanie w obiegu oficjalnym książki historyka Janusza Tazbira Protokoły Mędrców Syjonu, autentyk czy falsyfikat (1992), z dołączonym tekstem pamfletu, spotkało się z zastrzeżeniami, iż – wbrew intencjom wydawcy – przyczynia się do jego popularyzacji.
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.