parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(1905 Warszawa – 1982 tamże) – poeta; brat L. Trystana i S. Wagmana. Debiutował w „Skamandrze” w 1922. W 1924 rozpoczął studia matematyczne na UW. Kiedy w 1926 ukazał się jego debiutancki tom poezji, był już związany ze środowiskiem literackiej awangardy krakowskiej. W latach 30. sympatyzował z komunistami, ale nie był członkiem ich partii. Po wybuchu II wojny światowej znalazł się we Lwowie, gdzie był jednym z czołowych kolaborantów wśród pisarzy polskich. Jako jedno z usprawiedliwień tej postawy podawano lęk o brata, Saula, znanego z przekonań syjonistycznych. Po wybuchu wojny niemiecko-radzieckiej. W. ewakuował się w głąb Związku Radzieckiego. Związany z ZPP, służył w I Armii Wojska Polskiego (1942-1945), m.in. jako kierownik literacki teatru I Korpusu. Pisał wówczas sporo utworów utylitarno-politycznych, w tym Marsz I Korpusu i zbiorek wierszy Serce granatu (1943). Do kraju powrócił w stopniu kapitana w lipcu 1944. W tymże roku został sekretarzem Związku Zawodowego Literatów Polskich. Po wojnie był m.in. członkiem redakcji „Kuźnicy”, potem redaktorem naczelnej „Twórczości”. Obok działalności literackiej, zajmował się też filmem. Przede wszystkim jednak, zasłużył się dla nowej władzy jako jeden z głównych „ideologów socrealizmu”. Równocześnie był jednym z pierwszych, którzy jawnie się mu przeciwstawili, czego wyrazem był sławny Poemat dla dorosłych (drukowany w „Nowej Kulturze”, w 1955). W czasie odwilży W. miał wejść w skład redakcji miesięcznika „Europa” (jednak do jego wydania nie doszło). Już na IX Zjeździe Związku Literatów Polskich (1958), znalazł się w grupie pisarzy, atakowanych za poglądy „antysocjalistyczne”. Był sygnatariuszem protestu przeciw polityce kulturalnej państwa – tzw. Listu 34 (1964); listu literatów do rektora UW w obronie represjonowanych studentów (Marzec '68) oraz Memoriału 101 w sprawie projektowanych zmian w Konstytucji PRL (1976). W. był również bardzo zasłużonym tłumaczem.
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.