parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(1901 Wilno – 1954 Argentyna) – poeta, dramaturg, prozaik, publicysta, tworzący w języku jidysz. Z zawodu był litografem. W dzieciństwie odebrał tradycyjne wychowanie religijne. W 1929 przyłączył się do grupy artystycznej „Jung Wilne”, stając się jej głównym spiritus movens, dzięki intelektualnej ruchliwości i talentom organizacyjnym. Był jedynym członkiem grupy, działającym w nielegalnym ruchu komunistycznym (został aresztowany za przynależność do KPP). Współpracował z komunistycznym czasopismem nowojorskim „Morgn Frajhajt” (jid., Jutro Wolność). Dwa jego wiersze, opatrzone muzyką, zyskały popularność wśród komunizującej młodzieży. Natomiast jego dorobek literacki był wówczas stosunkowo skromny. Publikował poematy i opowiadania. Jego debiutem prozatorskim było opowiadanie Ałc in bestn ordnung (Wszystko w najlepszym porządku, w: „Literarisze Tribune” 1931). W czasie II wojny światowej, zmuszony przez Niemców do wybrania najcenniejszych zbiorów JIWO w celu późniejszego ich wywiezienia do Niemiec, zdołał ukryć część cennych materiałów; ocalały i obecnie znajdują się w Nowym Jorku. Przed likwidacją getta wileńskiego K. uciekł do oddziału partyzanckiego (por. Farejnikte Partizaner Organizacje). Po wojnie próbował odbudować żyd życie kult. w Wilnie, ale został zmuszony przez władze rosyjskie do wyjazdu do Polski. Po krótkim pobycie w PRL (był członkiem CŻKH, współpracownikem pisma „Unzer Wort”) emigrował do Francji; zamieszkał w Paryżu. W 1950 osiadł w Argentynie, gdzie został sekretarzem Kongresu Kultury Żydowskiej. Zginął w katastrofie lotniczej. Był kronikarzem (proza i liryka) dramatu wileńskiego getta, a następnie walki partyzanckiej. Napisał m.in.: Dos gezang fun wilner geto (Śpiew z wileńskiego getta, 1947), Churbn Wilne (Zburzenie Wilna 1947), Ich bin gewen a partizan (Byłem partyzantem 1952), Lider fun getos un lagern (Pieśni gett i obozów, 1948). Po tragicznej śmierci K. opublikowano poświęconą mu księgę pamiątkową – Szmerke Kaczerginski ondeknbuch (jid.; 1955).
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.