parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(niem. Der Judenstaat. Versuch einer modernen Lösung der Judenfrage) – tytuł dzieła T. Herzla, wydanego przez M. Breitensteina w Wiedniu w 1896. Herzl proponował w nim rozwiązanie tzw. kwestii żydowskiej poprzez masową emigrację Żydów z krajów dotkniętych antysemityzmem i stworzenie nowoczes. państwa żydowskiego. Dzieło to odegrało ogromną rolę w rozwoju ruchu syjonistycznego, również w Polsce, gdzie stanowiło podstawową lekturę członków partii syjonistycznej i organizacji młodzieżowych. Herzl konstatował, że kwestia żydowska istnieje wszędzie tam, gdzie mieszka większa liczba Żydów, zaś antysemityzm jest zjawiskiem trwałym i prześladowania Żydów będą narastać. Podkreślał, że owa kwestia ma charakter nar. i musi zostać rozwiązana drogą polit., a nie poprzez asymilację – właśnie z powodu antysemityzmu oraz żydowskiej determinacji zachowania odrębności. Tekst książki powstał w Paryżu na podstawie notatek Herzla, po jego spotkaniu z baronem M. de Hirschem, które nie przyniosło spodziewanych rezultatów. Autor zakończył pracę nad pierwszą redakcją książki w 1895. Tekst następnie miał być przedstawiony rodzinie Rotszyldów. Herzl miał nadzieję, że przekona ich do użyczenia środków na finansowanie programu emigracyjnego i osadnictwa. Kiedy jego projekty nie zyskały poparcia czołowych osobistości ze świata żydowskiego, Herzl postanowił przedstawić swój program żydowskiej opinii publ.; po kolejnej redakcji został on ogłoszony drukiem w j. niemieckim. Jeszcze w tym samym (1896) roku książka została przetłumaczona na języki: hebr., ang., franc., ros. i rumuński. Potem ukazała się jeszcze w ponad 80 wydaniach i została przełożona na co najmniej 18 języków. W Polsce ukazała się w tłumaczeniu i ze wstępem J. Appenszlaka pt. Państwo żydowskie. Poszukiwanie nowoczesnego rozwiązania kwestii żydowskiej (1915 i wyd. dalsze). Według przedstawionej przez Herzla koncepcji, realizacja programu stworzenia żydowskiej siedziby narodowej wymagała powołania dwóch organizacji – Zrzeszenia Żydów (Society of Jews), wprowadzającego w czyn przyjęte założenia, oraz Towarzystwa Żydowskiego (Jewish Company), kontrolującego całość przedsięwzięcia (które miało być finansowane przez żydowskie banki, a gdyby zabrakło środków – przez masy żydowskie). W książce autor rozważał możliwość stworzenia państwa żydowskiego w Palestynie lub w Argentynie. Ostateczną decyzję miała podjąć żydowska opinia publiczna, jednak Herzl opowiadał się raczej za Palestyną, jako „niezapomnianą ojczyzną historyczną” Żydów, która – jako taka – mogłaby zjednoczyć naród żydowski. Państwo to miało powstać w wyniku negocjacji, prowadzonych przez Zrzeszenie Żydów z rządami zainteresowanych krajów, za zgodą mocarstw (Zrzeszenie miało również odpowiadać za przewóz emigrantów oraz organizację życia w nowym kraju). Miało ono być nowoczesne i liberalne; obowiązywałby w nim siedmiogodzinny dzień pracy, a symbolem tego osiągnięcia miała być flaga z siedmioma gwiazdami. Palestyna byłaby państwem neutralnym, pozostającym w ścisłym związku z Europą; miejsca święte dla chrześcijan zyskałyby status miejsc eksterytorialnych. Herzl podkreślał, że jego dzieło nie ma charakteru utopii. Twierdził, że powstanie państwa żydowskiego jest koniecznością zarówno dla samych Żydów, jak i że leży to w interesie świata. Swe nadzieje wiązał z młodym pokoleniem, przed którym państwo żydowskie otworzyłoby możliwości osobistego rozwoju, które w Europie były zamknięte; oraz z postępem technicznym. Przewidywał, że najpierw emigrować będą Żydzi znajdujący się w najtrudniejszej sytuacji materialnej, potem zamożniejsi; zaś stopniowy odpływ ludności żydowskiej z krajów dotychczasowego osiedlenia sprawi, że antysemityzm zacznie zanikać, gdy chrześcijanie zaczną przejmować opuszczane przez Żydów miejsca pracy. Nad likwidacją majątku emigrujących mieli sprawować kontrolę „przyzwoici antysemici”, zaś poszczególne państwa otrzymałyby odszkodowanie za uszczerbek w dochodach podatkowych, związany z odpływem ludności. Emigracja miała się odbywać stopniowo, w ciągu kilkudziesięciu lat. Nowe państwo miało się stać prawdziwą Ziemią Obiecaną; zostałyby w nim zbudowane mieszkania dla robotników, zdrowe szkoły ze wszystkimi pomocami naukowymi i domy ludowe; kobiety nie miały być dopuszczane do ciężkiej pracy. Zrzeszenie Żydów i Towarzystwo Żydowskie miały popierać życie rodzinne, także poprzez stosowanie bodźców ekonomicznych.
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.