parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
autonomiczny obwód we wsch. Syberii. W 1928, w związku z planami produktywizacji ludności żydowskiej, tworzenia obwodów autonomicznych dla narodów Związku Radzieckiego oraz stworzenia bariery przeciw potencjalnemu zagrożeniu japońskiemu, władze sowieckie wyznaczyły tam terytorium dla osadnictwa żydowskiego, z intencją stworzenia autonomicznego obwodu. Mimo usilnej propagandy i warunków dla rozwoju zsowietyzowanej kultury jidysz, znaczna część imigrantów wkrótce opuściła ten region, z którym nie miała żadnych związków historyczno-kulturowych. Pod koniec l. 30. XX w. osadnictwo zahamowały czystki, skierowane przeciwko „nacjonalistycznym i syjonistycznym kontrrewolucyjnym sabotażystom”. Imigracja do B. rozwinęła się w l. 40., gdy wielu Żydów będących ofiarami wojny, Holokaustu oraz stalinowskich represji, podjęło próbę budowy nowego życia. Przybyło tam wówczas ok. 15 tys. osób (ogółem w regionie mieszkało 35 tys.); odrodziły się instytucje związane z kulturą jidysz. Dalszy rozwój B. został przerwany zwrotem antyżydowskim w polityce Stalina (1948). Żydów w B. oskarżano o dążenie do przyłączenia obwodu do Japonii. W późniejszym okresie władze zrezygnowały z promowania emigracji do Żydowskiego Obwodu Autonomicznego, i choć nie został on zlikwidowany, całe przedsięwzięcie zakończyło się fiaskiem; obumarło życie kulturalne. W 1968 mieszkało tam 25 tys. Żydów i stanowili oni ok. 15% ludności tego regionu. Według niezbyt pewnych szacunków, w 1. poł. l. 90. odsetek ten miał spaść do ok. 4%. Jedną z przyczyn tego stanu rzeczy były przemiany polityczne w Rosji, dzięki którym możliwa stała się emigracja Żydów z B. do Izraela. (Zob. też Jewsekcja)
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.