parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
określenie odnoszące się do potomka nieślubnego bądź pochodzącego z nieprawego łoża, które w żydowskim prawie religijnym ma własną i swoistą siatkę pojęć, związanych z tym zagadnieniem. Należą do nich: 1. mamzer (hebr.), dziecko narodzone ze związku zakazanego prawem (przede wszystkim z małżeństwa zawartego między krewnymi, zgodnie z Kpł 18, 6-18). Nie może być on (ani jego potomkowie do dziesiątego pokolenia) włączony do społeczności żydowskiej, w tym poślubić Izraelity (Pwt 23,2). Także jego dzieci będą należeć do kategorii mamzerut (hebr., „bękarctwo”) i dopiero za czasów Mesjasza ludzie ci stracą swoją „nieczystość”; 2. szetuki (hebr.) – dziecko niezamężnej Żydówki, którego ojciec nie jest znany, i asufi (hebr., podrzutek, znajda) – dziecko, którego oboje rodzice są nieznani. Osoby należące do tych kategorii mogą zawierać związki małżeńskie tylko między sobą; 3. chal(l)al (hebr., „sprofanowany”) – dziecko narodzone ze związku mężczyzny z rodu kapłańskiego z kobietą, której poślubienia zakazuje mu Prawo (wdowa, rozwódka lub konwertytka). Taki potomek nie dziedziczy jedynie kapłańskiego pochodzenia (jest niegodny bycia kapłanem). W ocenie społeczności ortodoksyjnej do kategorii mamzerut należą też wszyscy potomkowie z drugiego małżeństwa osób rozwiedzionych, jeśli nie zostały dopełnione wszystkie formalności związane z religijnym rozwodem (por. get). W związku z tym, przed zawarciem związku małżeńskiego, musiał być przeprowadzony rodzaj „śledztwa”, wyjaśniającego wszystkie te kwestie. Obecnie większość społeczności żydowskich tego przepisu nie stosuje.
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.