parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(1890 Kośmin – 1968 Bielsko-Biała) – pisarka katolicka, podczas II wojny światowej działaczka i publicystka podziemia; w 1940 współzałożycielka katolickiej organizacji ideowo-wychowawczej Front Odrodzenia Polski (FOP), w 1942 inicjatorka (wraz z Wandą Krahelską-Filipowiczową) utworzenia Tymczasowego Komitetu Pomocy Żydom, przekształconego w Radę Pomocy Żydom (Żegota), także indywidualnie zaangażowana w akcję pomocy Żydom. Od 1939 redaktorka i publicystka tajnych pism „Polska Żyje” i „Orlęta”, a w 1942-1943 – miesięcznik „Prawda”; autorka wielu ulotek, kilkunastu broszur i kilkudziesięciu artykułów konspiracyjnych. Podczas Wielkiej Akcji napisała odezwę Protest, wydaną w sierpniu 1942 przez FOP w formie ulotki w nakładzie 5 tys. egzemplarzy, przedrukowaną przez wiele pism Podziemia. Był to tekst potępiający bierność wobec zbrodni: „milczą i Polacy. […] Tego milczenia dłużej tolerować nie można. Jakiekolwiek są jego pobudki – jest ono nikczemne. Kto milczy w obliczu mordu – staje się wspólnikiem mordercy. Kto nie potępia – ten przyzwala”, a zarazem zawierający wątki antysemickie: „zabieramy przeto głos my, katolicy-Polacy. Uczucia nasze względem Żydów nie uległy zmianie. Nie przestajemy uważać ich za politycznych, gospodarczych i ideowych wrogów Polski. Co więcej, zdajemy sobie sprawę z tego, że nienawidzą nas oni więcej niż Niemców, że czynią nas odpowiedzialnymi za swoje nieszczęście. […] Świadomość tych uczuć […] nie zwalnia nas z obowiązku potępienia zbrodni”. Odbioru tekstu przez ówczesnych Polaków, ponownie opublikowanego dopiero 40 lat po wojnie, nie znamy. Obecnie uważany jest on za zapis świadomości znacznej części społeczeństwa. K.-Sz. na przeł. 1943/1944 była więźniarką Oświęcimia; po uwolnieniu wzięła udział w Powstaniu Warszawskim. W 1985 została odznaczona medalem Sprawiedliwy Wśród Narodów Świata. Była autorką wielu powieści, m.in. Pożogi, Krzyżowców, Przymierza.
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.