parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
ok. 1740 Lublin bądź okolice Kowna – [1810?] 1812 Paryż) – językoznawca, protagonista haskali oraz zwolennik emancypacji Żydów. Jego formacja ukształtowana została przez środowisko związane z M. Mendels(s)ohnem w Berlinie, i z rabinem Arie Löwem w Metzu. Języki orientalne H. studiował w Nancy i Strassburgu. Ok. 1786 osiadł w Paryżu. W 1787 w Metzu zdobył jedną z nagród w konkursie Société Royale des Arts et des Sciencesnt. sposobów „uobywatelnienia” Żydów francuskich, za pracę Apologie des Juifs (1789; wyd. pol. Usprawiedliwienie, czyli apologia Żydów, Warszawa 1789), w której – nie bez sarkazmu – domagał się równouprawnienia ludności żydowskiej. Od 1789 był tłumaczem i konserwatorem w dziale orientalnym Bibliothéeque Royale (następnie Nationale) w Paryżu. W czasie Wielkiej Rewolucji Francuskiej wstąpił do Gwardii Narodowej. Publikował w prasie francuskiej artykuły na tematy związane z emancypacją Żydów oraz z Polską. W okresie wyprawy egipskiej Napoleona, został mianowany kierownikiem arabskiej drukarni i czasopism oraz szkoły francuskiej w Kairze. Był autorem kilku dzieł językoznawczych. Utrzymywał kontakty z Polską (m.in. z Towarzystwem Przyjaciół Nauk). Do końca życia podpisywał się „juif polonais” bądź wręcz „polonais”.
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.