parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
pseud. Stefan Kałuski – w 1947-1957 używany jako nazwisko (1905 Nowy Jork – 1995 Jerozolima) – filolog klasyczny, historyk filozofii, pedagog. Jego rodzina wyemigrowała do Stanów Zjednoczonych, lecz wkrótce po jego urodzeniu powróciła do Polski. S. ukończył studia na UJK w 1930, a studia doktoranckie na UJ w 1931. Potem zamieszkał w Kałuszu (obecnie na Ukrainie), gdzie do 1939 był nauczycielem. Opublikował w języku polskim kilka podręczników szkolnych do nauki łaciny. Po wybuchu wojny niemiecko-sowieckiej znalazł schronienie w Turkmenii. Pracował jako nauczyciel języka niemieckiego. Repatriował się do Polski w 1947. Do 1950 był nauczycielem i dyrektorem szkoły w Bytomiu. Następnie przeniósł się do Warszawy (1950-1952 – zastępca naczelnika Wydziału Kształcenia Nauczycieli w Ministerstwie Oświaty; 1952-1956 profesor Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Warszawie). Opublikował kilka prac popularnych i propagandowych oraz wybory pism Ludwika Krzywickiego (1952) i Wacława Nałkowskiego (1952). W 1957, razem z rodziną (żoną, Teodorą z domu Cornman, i siostrą), wyemigrował do Izraela. Początkowo był bibliotekarzem na UH, a od 1963 prowadził tam zajęcia; od 1969 – docent, a od 1972 – profesor UH. Był bardzo zasłużony dla rozwoju filologii klasycznej w Izraelu (wyróżniony Nagrodą Państwową w 1990). Utrzymywał ożywione kontakty z polskim środowiskiem naukowym; od 1993 członek zagranicznej PAU. S. był autorem podręczników hebr. do nauki łaciny, a także wielu publikacji z zakresu historii idei oraz literatury greckiej. i rzymskiej w starożytności (m.in. dzieło War and Peace in Clasical Greek Literature, 1990), jak również przekładu na język hebrajski Ennead Plotyna. Poza tym był m.in. autorem filologicznej analizy tekstów łacińskich przywilejów królewskich, jakie zostały udzielone Żydom w państwie polsko-litewskim, opublikowanej przez Jakuba Goldberga w Jewish Privileges in the Polish Commonwealth: charters of rights granted to Jewish communities in Poland-Lithuania in the sixteenth to eighteenth centuries (Jerozolima 1990) i autobiografii Szwil ha-zahaw (hebr.; Jerozolima 1990; wydanie pol. Złoty środek, Kraków 1992).
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.