parochet (hebr.; jid. porojches) – w synagodze bogato zdobiona zasłona na aron (ha-)kodesz. Geneza zwyczaju zawieszania p. sięga czasów biblijnych i odwołuje się do nakazów Bożych, odnoszących się do urządzenia Pierwszego Przybytku. Używany współcześnie p. jest odpowiednikiem zasłony, która w Namiocie Spotkania (a potem w Świątyni Jerozolimskiej), oddzielała miejsce Święte (hebr. Kodesz) od Najświętszego ( Święte Świętych), gdzie stała Arka Przymierza (Wj 26,31-34; 2 Krn 3,14). Kryła ona przed oczyma [więcej...]
Szanowni Państwo!
Udostępniliśmy Polski Słownik Judaistyczny w Portalu Delet.
Jest to wersja testowa (beta), w związku z czym na stronie mogą pojawić się błędy.
Zachęcamy do korzystania.
haskala (hebr., edukacja, nauczanie, erudycja, oświecenie; jid. haskole) – nurt w kulturze żydowskiej rozwijający się w Europie od lat 80. XVIII w., powstały pod wpływem oddziaływania haseł oświecenia w krajach europejskich, jak również szeroko rozumianych tradycji nurtu racjonalistycznego w filozofii żydowskiej, począwszy od Majmonidesa i jego zwolenników. Już w latach 40. XVIII w. zaczęły się pojawiać wybitne jednostki, będące jego protagonistami, w tym wielu Żydów pochodzących z terenów [więcej...]
Rosz ha-Szana Rosz ha-Szana (hebr., Początek Roku; jid. Roszeszone) – 1. święto Nowego Roku, zw. też w Polsce Świętem Trąbek, Trąbkami – obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri, będące początkiem Jamim Noraim, które kończą się w dniu Jom Kipur. Pierwotnie, tzn. w BH święto to określano jako Zichron Terua (hebr., Upamiętnienie Dęcia w Szofar) oraz Jom Terua (hebr., Dzień Dęcia w Szofar). Nazwa R. ha-Sz. pojawia się dopiero w Misznie, gdzie wyliczono cztery daty w kalendarzu żydowskim, będące pierwszym [więcej...]
(1886 Warszawa – 1942 Treblinka) – pedagog. Pochodziła z zamożnej rodziny. Ukończyła gimnazjum J. Sikorskiego i kursy freblowskie w Warszawie. Studiowała nauki przyrodnicze i medyczne w Liége oraz nauki ścisłe na uniwersytecie w Genewie. W 1909 powróciła do kraju i podjęła pracę społeczną w warszawskim przytułku dla sierot (przy ul. Franciszkańskiej 2), prowadzonym przez Towarzystwo „Pomoc dla Sierot”. Instytucja ta z czasem przekształciła się w Dom Sierot (przeniesiony w 1912 do własnego gmachu przy ul. Krochmalnej 92). Od 1911 W. pracowała tam razem z J. Korczakiem. Pełniła funkcje wychowawczyni i administratorki, a podczas I wojny światowej – samodzielnej naczelnej wychowawczyni. W 1937 przeszła do pracy w Poradni Pedagogicznej CENTOS-u. W 1926-1933 współpracowała z młodzieżowym pismem „Mały Przegląd” (okresowo zastępując Korczaka na stanowisku redaktora naczelnego). Na początku lat 30. odwiedzała Palestynę. W marcu 1938 wyjechała tam z zamiarem pozostania na stałe. Podjęła pracę pedagogiczną w kibucu Ejn Harod. Przyjechała do Polski w maju 1939 – przypuszczalnie – by pomóc Korczakowi w wybraniu się do Palestyny. W Warszawie zastał ją wybuch wojny. Podczas obrony Warszawy, w zaimprowizowanym schronie, zorganizowała punkt opatrunkowy. Powróciła na dawniej zajmowane stanowisko w Domu Sierot. Odmówiła powrotu do Palestyny. Pozostała z dziećmi, dzieląc z Korczakiem trudy utrzymania dwóch domów dziecka w getcie warszawskim. Uczestniczyła w działalności kulturalnej i seminariach organizowanych przez Dror. 6 VIII 1942, razem z wychowankami i Korczakiem, udała się na Umschlagplatz; zginęła wraz z nimi w komorze gazowej w Treblince. W. przez wiele lat pozostawała w cieniu Korczaka; uważano, iż jedynie realizowała jego koncepcje. Jednak była ona ich współtwórczynią, o czym świadczy wiele podejmowanych przez nią inicjatyw, także pod nieobecność Starego Doktora (np. Kółko Pożytecznych Rozrywek w 1917 itp.).
Prezentujemy Polski Słownik Judaistyczny (PSJ) w nowej, odświeżonej formie.
PSJ umożliwia szybki i wygodny dostęp do blisko czterech tysięcy haseł dotyczących kultury i historii Żydów polskich. Słownik przybliża użytkownikom takie zagadnienia jak religia, nauka, obyczaje, sztuka, polityka, życie codzienne i gospodarcze. Bardzo ważną i dużą część słownika stanowią biogramy najwybitniejszych przedstawicieli świata kultury żydowskiej oraz polsko-żydowskiej. PSJ stanowi idealny punkt wyjścia do dalszych poszukiwań i badan nad kulturą żydowską. Stanowi także przydatne narzędzie dla wszystkich zajmujących się działalnością edukacyjną i kulturalną.
Polski Słownik Judaistyczny powstał jako praca zbiorowa pod. red. Zofii Borzymińskiej i Rafała Żebrowskiego.
Projekt będzie stopniowo rozwijany we współpracy ze specjalistami i pracownikami Żydowskiego Instytutu Historycznego. Powstałe nowe hasła słownikowe zostaną zaktualizowane w oparciu o najnowsze badania i stan wiedzy. Wybrane zagadnienia zostaną uzupełnione o materiały wizualne oraz linki do plików źródłowych.